Один переводчик - брутальный мужчина южного типа, женившийся на француженке и уехавший жить к ней - синхронил на каких-то франко-украинских переговорах.
И вот он отсидел несколько смен и наконец-то закончил. Стоит, курит, пытается успокоиться. И тут к нему подходит мужичонка небольшого роста и говорит:
- А вы знаете, что ошибки делаете когда переводите?
Переводчика, естественно, тут же бросает в дрожь, он бледнеет, холодеет, а мужичок продолжает:
- Вы говорили "на Украну", а надо - "в Украину"..
Переводчик затягивается, выдыхает, смотрит на него и медленно так говорит:
- Идите в хуй...