Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
- Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: "Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло" (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, ёб твою мать)